» Blog » Premiera Lyonesse - najnowszego dodatku do Wolsunga - już na Avangardzie
12-07-2010 23:08

Premiera Lyonesse - najnowszego dodatku do Wolsunga - już na Avangardzie

W działach: designer's diary, Kuźnia Gier, RPG, Wolsung | Odsłony: 1

Premiera Lyonesse - najnowszego dodatku do Wolsunga - już na Avangardzie
Ponieważ mamy jakieś problemy z serwerem, na którym hostowana jest strona Wolsunga pozwolę sobie wkleić poniżej niusika dotyczącego premiery Lyonesse: Miasto, Mgła, Maszyna.
 
Wczoraj wieczorem odebrałem tekst  po korekcie od Silidana i dzisiaj od rana siedzieliśmy ze Sqvą nad wdrożeniem poprawek (bo zły neishin wyjechał na wakacje). sirDuch dosyłał ostatnie rysunk, zaś Garnek pilnował nas i czasem krzyczał (na odległość).
 
Dziękuje za pomoc wszystkim, którzy się do tego przyczynili (oprócz wymienionych powyżej osób thanxy należą się luckowi, Szczurowi, nightwindowi i reszcie rysowników).
 
Dzieki temu już na Avangardzie dostaniecie w swoje łapki najnowszy dodatek do Wolsunga!
 
 
 
A oto i niusik w całej okazałości:
 
W końcu udało się! Jutro Lyonesse: Miasto, Mgła, Maszyna - drugi dodatek do systemu RPG Wolsung: Magia Wieku Pary trafi do druku!

W związku z tym oficjalnie ogłaszamy, że premiera będzie miała miejsce na konwencie Avangarda (22-25 lipca br.) w Warszawie.

Podręcznik będzie miał 128 stron i kosztować będzie 35 pln. Wydany jest w takim samym formacie i na takim samym papierze co podręcznik główny i Operacja Wotan.

Od jutra rozpoczynamy jego przedsprzedaż.

Do każdego egzemplarza zakupionego na Avangardzie oraz w przedsprzedaży dodajemy kolorową mapę świata Wolsunga w formacie B3.
 
 
 
Witajcie w Perle Miast!
Oto jedyny w swoim rodzaju przewodnik po Lyonesse. Dzięki niemu poznacie miasto od podszewki: od niebezpiecznych, spowitych mgłą zaułków Bridgebank, przez magiczne zabytki Uldnesse i kręte alejki Ogrodów Opackich po strzeliste wieżowce Tintagel District. Poznacie rzeczy ukryte za fasadą Lyonesse, tajemnice czające się w gęstych oparach mgły, w wąskich zaułkach i w przeszłości, która przeminęła jedynie pozornie.
 
Stolica Imperium Alfheimu to miasto uniwersytetów, muzeów, galerii, kombinatów włókienniczych, doków, hut i fabryk. To ośrodek przemysłu kinematograficznego, ostatni port imigrantów z całego globu, tygiel religii, kuchni i kultur. Miasto handlu, sztuki, zbrodni, bogactwa i ubóstwa. Miasto cudów. Miasto kontrastów. Miasto miast. Miasto spowite Mgłą.
 
To najwspanialsze miasto świata. Przekonajcie się sami.
 
Lyonesse: Miasto Mgła Maszyna zawiera:
•    dokładne opisy 12 dzielnic Lyonesse, gotowe do wykorzystania na sesji;
•    informacje o niesławnej lyoneskiej Mgle, nawiedzającym miasto Fetorze, Kolejce Metropolitalnej i olbrzymiej maszynie różnicowej zarządzającej stolicą;
•    opisy 8 organizacji magicznych oraz 12 klubów i stowarzyszeń;
•    rozszerzone zasady magii oraz opis Astralu;
•    8 nowych zaklęć, 14 unikalnych osiągnięć oraz 19 atutów i gadżetów;
•    13 przeciwników godnych waszych bohaterów;
•    szczegółowy konspekt kampanii dla Sławnych bohaterów i 12 scenariuszy oraz 164 konkretnych pomysłów na przygody.
Lyonesse: Miasto Mgła Maszyna jest dodatkiem do gry Wolsung: Magia Wieku Pary i do pełniej rozgrywki wymagany jest podręcznik podstawowy.
Wolsung: Magia Wieku Pary to fabularna gra akcji o przygodach niezwykłych Dam i Dżentelmenów, rozgrywająca się w fantastycznym odbiciu XIX wieku, w czasach Magicznej Rewolucji Przemysłowej.
Dowiedz się więcej o świecie Wolsunga na www.wolsung.pl
 
 

Komentarze


Lenartos
    @karp
Ocena:
0
Mam przeciwne zdanie, o czym zresztą wspomniałem przy tworzeniu podręcznika - to dla "smaczku". Alfheim oparty jest na Anglii, Lyonesse na Londynie i stąd angielsko brzmiące nazwy, nazwiska i napisy. Slawia jest oparta na Polsce i umożliwia tworzenie settingu kampanii "po polsku", czy w klimacie "Pana Slaweusza" czy "Slawii większej, niż życie" ;)
13-07-2010 23:15
karp
   
Ocena:
0
@ Szydencer
A jak będzie dodatek o kraju wzorowany na Rosji to napisy bedą cyrylicą? A jak sie pojawi dodatek o "wolsungowej Japonii" to będzie pismo japońskie? No jak tak, to przepraszam. Co nie zmienia faktu, że okładka miodna jest.
14-07-2010 09:43
Kot
    @Karp
Ocena:
0
Jest taki kraj w obu przypadkach i mam nadzieję, że będzie (i dodatek i pismo). Marudzisz, a to raczej moja dziedzina. :P
14-07-2010 11:36
Garnek
   
Ocena:
0
Wy tu nie marudźcie, tylko postaci na konkurs wysyłajcie :)
14-07-2010 13:36
sirDuch
    @Karp
Ocena:
0
Na ścianie są nie tylko napisy w języku angielskim. Nie wiem na ile wyraźnie wyjdzie to w druku, ale jest tam karteczka od emigranta ze Slavii ... :)
14-07-2010 13:52
27532

Użytkownik niezarejestrowany
   
Ocena:
0
Karp, od XVIII wieku cyrylica rosyjska -> grażdanka. Cyrylica się kojarzy raczej z językiem scs.
14-07-2010 14:21
Gerard Heime
   
Ocena:
+2
@ Karp
Ja sobie nie wyobrażam takiej grafiki: Parowi Samurajowie z Ozumu przed cesarskimi zakładami zbrojeniowymi, a nad nimi napis po polsku "Huta stali im. Tokugawy". Jak ilustracja/scenka osadzona jest w Ozumu (niby-Japonii) to chyba jasne, że napisy będą po japońsku. Ja przynajmniej będę za tym lobbował do Shang-In, bo to jest coś co mnie interesuje najbardziej w najbliższym czasie :-)
15-07-2010 00:05
Puszon
   
Ocena:
0
Mam przed sobą wydrukowaną już okładkę - wygląda SUPER!

A z innej beczki zapraszam do nowej notki:
http://polter.pl/Puszon,blog.html? 9233
tym razem rzecz o Grunwaldzie.
17-07-2010 18:37

Komentowanie dostępne jest po zalogowaniu.

ZAMKNIJ
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.